Akcija!

Kuća od medenjaka

399,00 rsd

Autor: Ajvar Tour Benediktson
Ilustracije: Evana Kisa
Prevod: Kaspar Šare

140 x 200 mm
Broj strana: 56
Tvrdi povez
Ćirilica

Cena u knjižarama: 693,00 din.
Naša cena tokom uskršnje akcije: 399,00 din.
Cena za kupljene bilo koje tri knjige (-5%): 379,05 din.

leaf-through-sr

Kategorije: , Oznake: , , , ID proizvoda: 9655

Opis

Ključne reči: bajke, veštica, Ivica i Marica, izaberi kraj

Da li voliš da ti budeš kreator priče, a ne samo puki čitalac? Onda uđi u ovu knjigu.

Ova knjiga pripada čitaocu više nego ijedna druga, upravo zbog kreiranja zbivanja u njoj.

Čitalac, tj. ti, počne da čita. I čitaš ti tako. I još malo čitaš. Šetaš šumom u toj svojoj priči. Odjednom, osetiš zamamni slatki miris. Šta je to, pitaš se. Na poljani ugledaš kućicu od medenjaka. Pravu. Nalik onoj na koju su naleteli Ivica i Marica u svojoj bajci. I pitaš se šta da radiš. Da li da gricneš malo od krova, prozora, okućnice? Da li da pokucaš i uđeš? Ko će ti otvoriti vrata? Šta ćeš da uradiš ako ti otvori veštica? Kakva je ta kuća iznutra? Da li je veštica dobra ili zla? Da li u toj kući uopšte neko živi?

Toliko je pitanja.

I sve je moguće.

Knjige u kojima čitalac sam bira kraj vrlo su popularne na Islandu poslednjih godina i naša su preporuka svima koji usvajaju čitanje, zbog strukture teksta i neprekidnog održavanja pažnje čitaocu.

Uđi u bajku i budi njen glavni junak. Jer, Kuća od medenjaka je priča o predivnoj kućici od medenjaka i slatkiša usred šume, o veselom medenom čovečuljku, o veštici, o Ivici i Marici i o – tebi.


Ajvar Tour Benediktson (1984) je izuzetno popularan autor zabavnih knjiga i programa za decu na televiziji i radiju. Dobitnik je brojnih nagrada za svoj rad i doprinos nauci i edukaciji, kao i za doprinos islandskom jeziku. Priče u kojima radnjom upravlja čitalac veoma su popularne na Islandu i Benediktson je ovom žanru dao doprinos.

Evana Kisa je poznata islandska ilustratorka čija dela su razasuta po celom svetu.

Kaspar Šare (1972) je prevodilac za nordijske jezike, nemački i holandski jezik. Živi u Amsterdamu i bavi se konferencijskim i književnim prevođenjem. Kuća od medenjaka je njegov treći prevod s islandskog jezika.

Rekli su o knjizi:

„Vrlo uzbudljiva i originalna knjiga. Neverovatno je zabavno biti junak priče o odabrati svoju sudbinu.” Morgunbladid

Prelistajte izdanje klikom na naslovnicu

Untitled-design-36.png

„Pročitao sam u Veseloj anatomiji ono o sinesteziji, a mi smo to učili iz srpskog.”

Veljko, 15
Untitled-design-35.png

„Je l’ znaš ti da je Dejvid Valijams i sudija u Britain’s got talent?” „A je l’ znaš ti da je Markus Rašford i pisac?”

Nikola, 11
Untitled-design-34.png

„A zašto ima 💩 na knjizi?” „Zato što je to priča o nastanku kakice.” „Mamaaa, teta je rekla kakica, a ti meni ne daš da kažem.”

Teodora, 4
Phone: 011 311-2072
Bulevar Mihajla Pupina 10 Z, YUBC, vp, lok. 75
Srbija, 11070 Novi Beograd